Школьный этап всероссийской олимпиады школьников по английскому. Муниципальный этап всероссийской олимпиады школьников по английскому языку

Практика показывает, что зачастую олимпиады - terra incognita как для учеников, так и для их родителей. Да и учителя далеко не всегда владеют полной информацией. Цель данной статьи - кратко рассказать, какие бывают олимпиады, как они проводятся и для чего нужны.

Главные различия между Всероссийской олимпиадой и перечневыми - схемы проведения и льготы.

Всероссийская олимпиада

  • Проводится Министерством образования
  • Состоит из четырех этапов (ШЭ, МЭ, РЭ и ЗЭ)
  • Дает льготы при поступлении
  • Подтверждать льготы не надо
  • Диплом действителен 4 года

Перечневые олимпиады

  • Проводятся вузами
  • Состоят из двух этапов (отбор и финал)
  • Дают льготы при поступлении
  • Льготы надо подтверждать баллами ЕГЭ
  • Дипломы действительны 4 года в теории и 1 год на практике

Всероссийская олимпиада школьников

Всеросс - самое престижное событие олимпиадного сезона. Про эту олимпиаду обычно знают больше, чем про остальные. Причина проста: первый этап ВОШ проводят во всех школах , поэтому не услышать о ней хоть что-нибудь практически невозможно. За школьным этапом следуют муниципальный, региональный и заключительный . В школьном этапе могут участвовать все желающие, а для участия в каждом последующем необходимо набирать установленный проходной балл.

Призеры и победители заключительного этапа Всероссийской олимпиады получают различные льготы при поступлении в вузы : БВИ (поступление без экзаменов), 100 баллов в зачет ЕГЭ, баллы за личные достижения. Эти льготы не требуют подтверждения результатами ЕГЭ.

Призерство и победа на Всероссе - очень сложная задача , зачастую с непредсказуемым финалом («два года ботал, и даже на ЗЭ не прошел»). Поэтому нельзя делать ставку только на одну эту олимпиаду. Обязательно подстраховывайтесь с помощью перечневых (особенно в 11 классе).

Перечневые (вузовские) олимпиады

Перечневые олимпиады, в отличие от Всероссийской, к школам никакого отношения не имеют. Их проводят вузы (поэтому перечневые олимпиады часто именуются вузовскими). Например, олимпиаду «Высшая проба» проводит ВШЭ, «Евразийскую» олимпиаду проводит МГЛУ, олимпиаду РАНХиГС проводит, как легко догадаться, РАНХиГС. Поскольку школы не занимаются вопросом вузовских олимпиад, отслеживать все связанные с ними события необходимо самостоятельно.

Во-первых, нужно знать, какие олимпиады являются перечневыми . Каждый год Российский совет олимпиад школьников (РСОШ) составляет список олимпиад, а Министерство образования утверждает его. Этот список и есть перечень. Если олимпиада находится в этом списке, значит она перечневая. Если отсутствует, значит она не перечневая, и никаких вступительных льгот по ней не предусмотрено. Олимпиады по английскому языку, вошедшие в перечень текущего года, собраны на соответствующей странице сайта Upwego.

Каждой перечневой олимпиаде присваивается определенный уровень: от I до III. В 2017/18 учебном году, например, было четыре олимпиады по английскому языку I уровня, 7 олимпиад II уровня и 2 олимпиады III уровня (одна из которых проводилась не по всей России). Знать уровень олимпиады необходимо для определения того, какая вам достанется льгота.

Набор льгот по перечневым олимпиадам такой же, как и у Всеросса: БВИ, 100 баллов в зачет ЕГЭ или несколько баллов личных достижений. Однако в отличие от льгот Всероссийской олимпиады, любые льготы по перечневым олимпиадам нуждаются в подтверждении результатами ЕГЭ : нужно сдать экзамен на 75 баллов и выше (количество баллов может отличаться в разных вузах, но обычно это именно 75).

Определившись, какие олимпиады входят в перечень, нужно идти на сайты этих олимпиад и изучать регламент их проведения. Общая схема одинакова для всех: сначала проходит отборочный тур (как правило, online), затем следует финал (очный) . Точные даты проведения публикуются на сайтах олимпиад.

Важный момент: для участия в любой перечневой олимпиаде необходима регистрация, которая у разных олимпиад открывается в разное время. За этим нужно следить, заглядывая на олимпиадные сайты начиная с октября. На некоторых олимпиадах (например, на «Высшей пробе») регистрация заканчивается раньше, чем начинается отборочный тур. Поэтому вопросом регистрации следует озаботиться заранее, не откладывая на последний момент. Для регистрации, как правило, требуются определенный набор документов: согласие родителей, справка из школы. Полный список требований указан на сайтах олимпиад. Обязательно изучите их, когда планируете участие.

Информация о том, когда и как проводится отборочный тур, также публикуется на сайтах олимпиад. Узнав дату и время проведения, необходимо самостоятельно зайти на сайт олимпиады и пройти отборочный тур в отведенные для этого сроки. Набрав на отборочном туре проходной балл, вы проходите в финал.

Финалы перечневых олимпиад проводятся очно. У большинства из них есть несколько площадок проведения - в разных городах. Искать подходящий город проведения олимпиады, а также ехать туда необходимо самостоятельно. Некоторые олимпиады предоставляют иногородним участникам общежития и оплачивают транспортные расходы.

Внимание! Перечневые олимпиады - это личная ответственность участника. Никто не будет напоминать, что надо зарегистрироваться, пройти отборочный тур, посмотреть свои баллы, съездить на заключительный тур. Если вы забыли, не уследили, не успели - сами виноваты.

Как понять, какие льготы полагаются за олимпиаду?

Решение о том, какие льготы давать олимпиадникам, принимают вузы. Поэтому, чтобы узнать, какие вам полагаются льготы, необходимо идти на сайт вуза, который вас интересует, и искать там документы под названием «Особые права, предоставляемые победителям и призерам Всероссийской олимпиады школьников» (если у вас диплом ВОШ) и «Особые права, предоставляемые победителям и призерам олимпиад школьников, включенных в Перечень олимпиад» (если у вас диплом перечневой олимпиады). В этих документах подробно расписано, какие дипломы олимпиад на каких факультетах принимают.

Обратите внимание, что разные факультеты одного и того же вуза устанавливают разные льготы . Например, в 2018 году факультет ВШЭ «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» принимал без вступительных экзаменов только победителей олимпиады «Высшая проба», а факультет «Язык и литература Ирана» в том же вузе давал БВИ победителям и призерам любой олимпиады I уровня, а также победителям любой олимпиады II уровня. Также обратите внимание, что в течение года опубликованный список льгот может меняться без предупреждения , причем как в сторону расширения, так и в сторону сужения. Следите за этим внимательно и проверяйте его почаще.

Сроки действия олимпиадных дипломов

Дипломы Всероссийской олимпиады действуют 4 года. Это означает, что выиграв Всеросс в 9 классе, при поступлении в вуз после 11 класса вы можете воспользоваться всеми льготами, которые дает ваш диплом.

Теоретически срок действия дипломов перечневых олимпиад тоже составляет 4 года. Однако здесь, в отличие от Всеросса, вузы имеют право уточнять, класс, в котором был получен диплом, и в большинстве случаев требуют, чтобы он был получен в 11 классе . Таким образом, диплом, полученный, например, в 9 классе, является формально действительным (4 года не истекло), но практически бесполезным (его нигде не принимают). Точные сведения о том, какие классы учитываются, можно почерпнуть на сайтах вузов, в тех же документах об особых правах.

Приходите учиться!

Занятия в группах

Я готовлю к олимпиадам в мини-группах (от 2 до 6 человек). На занятиях основное внимание уделяется расширению словарного запаса, работе над идиомами, страноведением и прочими олимпиадными штучками. Занятия идут полностью на английском языке. Обязательным компонентом являются домашние задания.

Программы обучения

Готовясь самостоятельно, легко упустить из виду что-нибудь важное. Чтобы этого не произошло, я предлагаю вам специальные олимпиадные программы . Занимаясь по программе, вы регулярно получаете организованный набор упражнений. В отличие от групповых занятий, программы проходят on-line, поэтому доступны для любых регионов.

Курсы

В отличие от программ, которые охватывают сразу несколько направлений, каждый курс посвящен отдельной области. Например, курс «Олимпиадное ассорти» даст возможность попробовать на вкус разные форматы олимпиадного письма, а курс «Олимпиадный доклад» детально прорабатывает формат Report. Полный список доступных курсов можно найти на странице Курсы, грамматика , страноведение , говорение. Также решайте варианты прошлых лет. Нужно заниматься каждый день, уделяя подготовке не менее часа. поможет в этом непростом деле:)

2010–2011 учебный год

9–11 класс

Ключи к заданиям

Аудирование

Faegbc
A1 – 2

Чтение

Bcfageh cfebag
A15 – 3

Грамматика


B4 – later

B10 – hasworked

B11 – independent

B12 – southern

B14 – extremely

B15 – commercial


A22 – 3

ТЕКСТЫ ДЛЯ АУДИРОВАНИЯ

Вы услышите 6 высказываний. Установите соответствие между высказываниями каждого говорящего 1–6 и утверждениями, данными в списке A–G. Используйте каждое утверждение, обозначенное соответствующей буквой, только один раз. В задании есть одно лишнее утверждение. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу. У вас есть 20 секунд, чтобы ознакомиться с заданием.

Now we are ready to start

Speaker 1

My cat is rather special. She understands perfectly well when I ask her to come and sit with me, but she can pretend that she doesn"t hear. And she always knows which of the people that I invite to my home are okay and which ones aren"t. And when I have a headache in the eve­ning she comes and sleeps over my head. I sometimes ask myself how she knows that I have a headache.

Speaker 2

When I was 4 years old, my mum found a kitten in the street and brought it home. So, the kitten and I grew up together! I remember that every night the cat would scratch at my door and I let her in. She waited for me to come home from school to be with her and liked watching me, as I was doing my homework. She lived 8 years. And she was truly my cat. I really miss her much.

Speaker 3

The thing I love about cats is the way they look. Their eyes are big and the colour is deep-blue like the sky, green like leaves or brown like amber. Their fur can be long or short, and if you treat your cat well, its fur will look shiny and rich. I haven"t seen a combination of colours that looked bad on cats – black and white, gray and white, orange and white – they all look perfect.

Speaker 4

The best thing about cats is that they"re wonderful to talk to when you"re sad or angry and you can"t control your emotions. Cats won"t talk back while you are talking to them, and will listen intently. They make me laugh when I"m in a bad mood, they comfort me when I"m sick. And when I"m happy they start playing with me and we all have lots of fun.

Speaker 5

Although I have had many cats, for everyone of them there is a reason why we found each other. Now I have three cats. One of them is the boss of my other cats. The second one is very smart and likes to open doors. And the third one thinks that the world turns around her and she is very proud of herself. All of my cats are very special to me because each of them has her or his own character. They are a great part of my life!

Speaker 6

What I like about cats is that they can take care of themselves. You don"t have to take a cat out for a walk several times a day. You don"t need to wash them too often, because they clean themselves. Cats can play on their own and don"t require too much of your attention. They can spend most of the time sleeping. And they even can get their own food by catching mice and spiders.

Now you will hear the texts again. (Repeat.)

Вы услышите разговор мужа с женой. Определите, какие из приведенных утверждений А1–А7 соответствуют содержанию текста (1 – True), какие не соответствуют (2 – False) и о чем в тексте не ска­зано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа (3 – Not Stated). Обведите номер выбранного вами варианта ответа. Вы услышите запись дважды. У вас есть 20 се­кунд, чтобы ознакомиться с заданиями.

Now we are ready to start.

Philip: Ellen, come here and stand by the back door. Look at the rain.

Ellen: This is quite a storm! It"s good to be home in such a nasty weather.

Philip: Remember the last time we had thunder and lightning like this? The old cherry tree we had in our back yard was struck by lightning. I was afraid the nearby trees would also catch fire. If I"m not mistaken it was two or three years ago. We lost our electrical power as well.

Ellen: Luckily, it was in the middle of the day. Having no electricity at night is a lot different from having none during the day.

Philip: We must have talked about that because I remember going out the next day to buy a box of candles – just in case of a power failure.

Ellen: Well, let"s hope that doesn"t happen tonight and we won"t need them. Shall I call your friend Mark and ask him for dinner? He is a good storyteller and it would be nice to hear one of his stories.

Philip: Why not? Would you hand me the electric mixer, please? I forgot to fin­ish mashing the potatoes.

Ellen: Here you are.

Philip: Thanks.

Ellen: There go the lights. It has happened again. We"ve got no electricity.

Philip: I can"t see a thing. I guess, no mashed potatoes for dinner today.

Ellen: Philip, why don"t you call the power company? Tell them we have a prob­lem on Linden Street. And I"ll light the candles if I manage to find a box of matches in the cupboard. Here they are. Philip, doesn"t the kitchen look great in candlelight?

Philip: It does... I called the company. They already know about the electrical problem. A tree fell onto a power line on the next street. People from nearby houses called them. They don"t know how long the lights will be out.

Ellen: Philip, I just thought about Mrs. Romero. She"s quite old, and she lives all alone in that big house. Wouldn"t she be more comfortable spending the evening with us?

Philip: Ellen, set another place for dinner. I"ll go and invite her over right now.

You have 15 seconds to complete the task. (Pause 15 seconds.)

This is the end of the task. You now have 15 seconds to check your answers.

А8–А14

Вы услышите интервью. В заданиях А8–А14 обведите цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды. У вас есть 50 секунд, чтобы ознакомиться с заданием.

Now we are ready to start.

Interviewer: With us today is Cynthia Barnes, a travel writer. Cynthia, how did you happen to become a travel writer? Let"s start with a bit of history. Tell us about your childhood.

Cynthia: I grew up in a small town in the state of Arkansas with kids who had never been to any other places and who desperately wanted to see the world. They used to invent adventures for themselves in order to make up for the monotony of their real life. But I was lucky. My mom used to go on business trips to the neighboring states and once in a while she took me with her. They were real adventures and I was delighted but it had always been my dream to go to the far off countries I had read about in the "National Geographic" maga­zines. There were piles of them in dad"s study as well as an unlimited supply of books about explorations and adventures.

Interviewer: What do you usually feel before you set out on a journey?

Cynthia: I remember when I was little the night before we"d leave for a trip I had an ab­solutely unforgettable feeling – that "can"t-sleep, butterfly feeling". I couldn"t wait to go. It"s still with me today.

Interviewer: And how did you get started writing?

Cynthia: I have always been writing. I even won a Daughters of the American Revolu­tion poetry contest in the fifth grade, and they gave me a fifty dollar saving bond. It was a childish little poem that began: "Our nation, it was founded by brave people long ago..." Then I moved to Columbia and fell in with a group of writers... Actually after school, all my jobs eventually were about producing newsletters, correcting ads, rewriting bad brochures. I"ve always kept journals, written letters, played around with personal essays. I never stopped writing. I can"t do without it. It"s in my blood.

Interviewer: You spend most of your life traveling. What do you do when you don"t travel?

Cynthia: If I don"t travel, I write. But I don"t stop traveling, to be honest. I travel eve­rywhere at any time and in any possible way: by car, by plane, by horse or camel, by canoe or simply on foot.

Interviewer: Is it the major challenge for you as a travel writer?

Cynthia: Well, you see, traveling is a great pleasure and a thrill for me although some of my friends find it tiring to be constantly away from home for a long time. I like meeting new people, hearing their stories, tasting their food. But writers need time alone to reflect on what they have seen, what they have heard. And that"s where the problem lies. In a true to life story, a lot depends on whether you can balance your own solitary exploration and other peo­ple" stories. When you"re with others, you"re distracted. But when you"re by yourself, you have only your own impressions and observations and they can be misleading.

Interviewer: What was the most thrilling experience you had as a traveler?

Cynthia: It was an incredible expedition together with two adventurous travelers. We went to the rainforest in New Guinea, the most remote forest on Earth. We trekked across the island and lived with the local tribe. They are hunters, they live in total isolation from the rest of the world. Their only tools are stone axes and arrows. To survive in the jungle with them was a hard-core challenge. We had to learn how to eat insects as we simply couldn"t hunt even small wild animals the way they do. But in fact the biggest challenge was to establish contacts with the local tribe. You see, when we arrived, they met us with arrows, which they pointed at our heads very aggressively. It wasn"t the kind of greeting we were used to. We didn"t know a word in their language to speak to them, to ask them what all these rituals meant. We had to learn all this stuff to survive, to watch our gestures and tone of voice or we would die in the jungle.

Interviewer: What advice would you give to someone who is considering going into travel writing?

Cynthia: It"s great work... but it"s work. It"s also an obligation. You are in charge of what you write. Maybe your reader will never go to a place you"re writing about but he has always dreamt about it. Don"t sell yourself or your observations short. And never ever trade your stories for TV clips. Writing is not about bargaining or getting profits. Telling stories about travel is an honorable profession. Mark Twain was a travel writer. So was Hemingway.

Interviewer: What is the biggest reward of life as a travel writer?

Cynthia: I sometimes go to luxury resorts to write stories about the area. Of course I"m kidding (laughs). You see, I"ve watched the sunrise on the Pacific coast and seen the Grand Canyon under a full moon. I saw fascinating sights in these places, the views. But most valu­able is the incredible generosity and the spirit of the people I"ve met on my routes. It"s the biggest blessing to have a glimpse into their lives. This is what makes me stay in my business.

You have 15 seconds to complete the task. (Pause 15 seconds.)

Now you will hear the text again. (Repeat.)

This is the end of the task. You now have 15 seconds to check your answers.

This is the end of the Listening Test.

К организации и проведению муниципального этапа всероссийской олимпиады школьников по английскому языку

В 2017-2018 учебном году

Введение

Требования к организации и проведению муниципального этапа всероссийской олимпиады школьников (далее - олимпиада) по английскому языку в 2017-2018 учебном году разработаны:

В соответствии с Порядком проведения всероссийской олимпиады школьников, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 18 ноября 2013 года № 1252, с изменениями, внесенными приказом Минобрнауки России от 17 марта 2015 года № 249, 17 декабря 2015 года № 1488, 17 ноября 2016 года №1435;

2017-2018

Классы

В комплект материалов, необходимых для проведения конкурса понимания устного текста, входят:

Описание процедуры проведения конкурса понимания устного текста

Текст задания

Ключи и транскрипция (для членов жюри)

Аудиозапись

На выполнение всех заданий отводится 10 минут, включая время, отводимое на инструктаж и внесение ответов в ответные листы.

Первое задание – диалог. После прослушивания (текст звучит 2 раза) участникам предлагается определить, какие из приведенных утверждений 10-12 соответствуют содержанию текста (A-True), какие не соответствуют (B-False).

Правильность выполнения заданий проверяется по ключам.

Критерии оценивания: За каждый правильный ответ дается 1 балл. Максимальное количество баллов, которое можно получить за конкурс Listening – 12 (двенадцать).

Описание процедуры проведения конкурса понимания письменного текста

Текст задания

Ключи (для членов жюри)

Лист ответа (для каждого участника)

Задания по чтению состоят из двух частей (всего 20 заданий). На выполнение всех заданий отводится 45 минут, в которые входит и внесение ответов в ответные листы.

Первое задание – чтение текста. Задание нацелено на проверку навыков детализированного чтения с полным пониманием текста: участники должны подобрать название каждому абзацу.

Второе нацелено на проверку общего понимания текста: участники должны определить высказывания по тексту как True/False/Not Stated.

Третье задание требует детального понимания текста.

Сложность текстов соответствует уровню сложности B1 по шкале Совета Европы.

Тематика текстов представляет интерес для учащихся данного возраста. Тексты подобраны по принципу тематического разнообразия; задания проверяют разные виды чтения, в конкурсе сочетаются задания разного типа.

В текстах могут содержаться до 2-3% незнакомых слов, незнание которых не должно препятствовать пониманию текста и выполнению заданий.

Критерии оценивания: Каждый правильный ответ оценивается в 1 балл. Максимальное количество баллов, которое можно получить за конкурс Reading – 20 (двадцать).

Лексико-грамматический тест – Use of English

Описание процедуры проведения лексико-грамматического теста

Текст задания

Ключи (для членов жюри)

Лист ответа (для каждого участника)

Методические рекомендации

Лексико-грамматический тест состоит из трех заданий. Всего в тесте 20 вопросов. На выполнение всех заданий отводится 30 минут, в которые входит и внесение ответов в ответные листы.

Задания соответствуют уровню сложности B1 по шкале Совета Европы.

Задание 1 представляет собой текст, в котором нужно заполнить пропуски. Для этого нужно выбрать правильное слово или правильную грамматическую форму из трех предложенных.

Задание 2 проверяет знание вводных слов и конструкций. Учащимся предлагается заполнить пропуски, восстановив логические связи в связном тексте.

Задание 3 нацелено на проверку социо-культурных связей, а именно языка формального и неформального общения.

Критерии оценивания

Задания 1-3: Каждый правильный ответ лексико-грамматического теста оценивается в 1 балл. Орфографические ошибки в заданиях учитываются, при наличии орфографической ошибки в листе ответа балл за правильный ответ не начисляется.

Максимальное количество баллов, которое можно получить за конкурс Use of English – 20 (двадцать).

Конкурс письменной речи – Writing

Учащимся предлагается написать статью, объемом в 120-150 слов.

На выполнение задания отводится 30 минут.

Предлагаемый жанр письменной работы проверяет умения продуктивного письма.

При оценке письменной работы учитываются следующие критерии: содержание, композиция, лексика, грамматика и орфография.

Максимальное количество баллов – 20.

Конкурс устной речи – Speaking

В комплект материалов, необходимых для проведения конкурса понимания письменного текста, входят:

В конкурсе устной речи участвуют 2 члена жюри и 2 участника олимпиады.

Все инструкции участникам конкурса устной речи даются на английском языке.

Преподаватели-члены жюри приглашают к своему столу пару участников. Пары составляются методом случайной подборки.

I этап – разминка (см. описание в карточке члена жюри).

Внимание! Не допускаются вопросы, которые направлены на выяснение фамилии участника, номера школы, в которой учится участник, и т.д.

II этап – основное задание (см. описание в карточке члена жюри).

Время ответа пары участников:

Разминка – 1 минута.

Подготовка ответа – 1 минута.

Ответ участника №1 – 1 минута.

Вопросы по ответу участника №1 – 2 минуты.

Ответ участника №2 – 1 минута.

Вопросы по ответу участника №2 – 2 минуты.

Максимально отводимое время на пару участников составляет 10 минут.

По сложности задание соответствует уровню B1 по шкале Совета Европы.

Муниципальный этап олимпиады по английскому языку

2017-2018

Продолжительность олимпиады – 180 минут (3 часа).

Первое задание – аудирование (Listening), выполнение трех заданий по текстам, воспринимаемым на слух. Данные тексты записаны на аудионоситель. На выполнение этих заданий отводится 40 минут.

Второе задание – чтение (Reading). Предлагаются два задания. На выполнение этих заданий отводится 30 минут.

Третье задание – лексико-грамматическое (Use of English). Предлагаются три задания. На выполнение этих заданий отводится 60 минут.

Четвертое задание – страноведческое. На выполнение этого задания отводится 10 минут.

Пятое задание – составление письменного текста (Writing). На выполнение этого задания отводится 40 минут.

УСТНЫЙ этап НЕ ПРЕДУСМОТРЕН.

КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ И ПОДСЧЕТ БАЛЛОВ

Listening – максимальное количество баллов 20. Эту сумму дают:

Задание 1: максимальное количество баллов 8.

Задание 3: максимальное количество баллов 7.

Задания проверяются по ключам. Каждый правильный ответ оценивается в 1 балл. За неверный ответ или отсутствие ответа выставляется 0 баллов.

Reading - максимальное количество баллов 12. Эту сумму дают:

Задание 1: максимальное количество баллов 7.

Задание 2: максимальное количество баллов 5.

Use of English - максимальное количество баллов 36. Эту сумму дают:

Задание 1: максимальное количество баллов 12.

Задание 2: максимальное количество баллов 11.

Задание 3: максимальное количество баллов 13.

Задание проверяется по ключам. Каждый правильный ответ оценивается в 1 балл. За неверный ответ или отсутствие ответа выставляется 0 баллов.

UK and USA - максимальное количество баллов 8.

Задание проверяется по ключам. Каждый правильный ответ оценивается в 1 балл. За неверный ответ или отсутствие ответа выставляется 0 баллов.

Writing - максимальное количество баллов 10. Задание оценивается двумя независимыми экспертами по Критериям оценивания (максимальный экспертный балл – 10).

При подведении итогов баллы за все конкурсы суммируются.

Максимальное количество баллов за все конкурсы – 86 баллов.

АУДИРОВАНИЕ (LISTENING)

Для проведения конкурса в каждой аудитории должны находиться:

Старший член жюри в аудитории, который проводит необходимый инструктаж, включает и выключает магнитофон, ведет учет времени и отвечает за количество сданных текстов заданий и листов ответов.

Несколько членов жюри (количество членов жюри в аудитории зависит от количества участников), которые отвечают за порядок в аудитории, за проверку документов участников, за рассадку участников в аудитории, за раздачу и сбор текстов заданий и листов ответов.

Перед входом в аудиторию участник должен предъявить паспорт или другое удостоверение личности. Документы участников перед входом в аудиторию проверяют члены жюри.

Участники должны сидеть в аудитории на таком расстоянии друг от друга, чтобы не видеть работу соседа. Рассадку участников в аудитории осуществляют члены жюри.

Участник может взять с собой в аудиторию ручку, очки, шоколад, воду.

В аудиторию не разрешается брать бумагу, справочные материалы (словари, справочники, учебники и т.д.), пейджеры и мобильные телефоны, диктофоны, плееры и любые другие технические средства.

Процедура проведения конкурса

1.1. Каждому участнику перед началом выполнения заданий выдается ЛИСТЫ С ЗАДАНИЯМИ и ЛИСТ ОТВЕТОВ (Answer Sheet).

Проводится инструктаж на русском языке по заполнению листов ответов и по порядку их сдачи после окончания работы:

Участники заполняют графу Participant"s ID number на листах ответов. Номер участника закрепляется за ним в момент регистрации на время проведения всех конкурсов олимпиады. Во время регистрации участнику выдается значок с его номером (бейдж), который участник носит на лацкане пиджака или в другом доступном для обозрения месте.

Все ответы необходимо отмечать на листах ответов. Правильный вариант пишется в соответствующей клеточке на листе ответов.

Исправления на листах ответов ошибками не считаются; однако почерк должен быть понятным; спорные случаи (о или а) трактуются не в пользу участника.

Ответы записываются только черными или синими чернилами/ пастой (запрещены красные, зеленые чернила, карандаш)

1.2. Участникам раздаются тексты заданий. В тексте заданий указано время выполнения заданий и даны все инструкции по выполнению заданий на английском языке. Тексты заданий можно использовать в качестве черновика. Однако проверке подлежат только ответы, перенесенные в лист ответов. Сами тексты заданий сдаются вместе с листами ответов после окончания выполнения задания, но не проверяются. Запрещается выносить тексты заданий и любые записи из аудитории.

1.3. Члены жюри, находящиеся в аудитории, должны зафиксировать время начала и окончания задания на доске (например, 10.10 - 11.55.) За 15 и за 5 минут до окончания выполнения заданий старший член жюри в аудитории должен напомнить об оставшемся времени и предупредить о необходимости тщательной проверки работы.

1.4. Участники начинают выполнять задания с части аудирования (понимания устного текста). Перед прослушиванием первого отрывка член жюри включает пленку/ диск и дает возможность участникам прослушать самое начало пленки с текстом инструкций. Затем пленка выключается, и член жюри обращается к аудитории с вопросом, хорошо ли всем слышно пленку/диск. Если в аудитории кто-то из участников плохо слышит пленку/диск, регулируется громкость звучания и устраняются все технические неполадки, влияющие на качество звучания пленки/диска. После устранения неполадок пленка/диск перематывается, ставится на самое начало и еще раз прослушивается вводная часть с инструкциями. После инструкций пленка/диск не останавливается и прослушивается до самого конца.

1.5. Вся процедура аудирования записана на диск (или пленку): задания, предусмотренные паузы, звучащий текст.

ПЕРВОЕ задание по аудированию предполагает прослушивание высказываний ВОСЬМИ человек. Каждое высказывание повторяется ДВА раза. К каждому высказыванию прилагается вопрос и ТРИ варианта ответа. Конкурсант должен выбрать один из предложенных ТРЕХ вариантов ответа.

ВТОРОЕ задание по аудированию предполагает прослушивание высказываний ПЯТИ человек. Каждое их этих высказываний надо соотнести с одним из предложенных ШЕСТИ предложений, помеченных БУКВАМИ: эти предложения резюмируют суть высказывания каждого говорящего. Данное задание записано и прослушивается ДВАЖДЫ.

ТРЕТЬЕ задание по аудированию предполагает прослушивание интервью. Предлагается СЕМЬ вопросов и, отвечая на каждый вопрос, конкурсант должен выбрать один из предложенных ТРЕХ вариантов ответа.

Ответы переносятся на лист ответа.

1.6. Во время аудирования участники не могут задавать вопросы членам жюри или выходить из аудитории, так как шум может нарушить процедуру проведения конкурса.

1.7. Время проведения первой части конкурса ограничено временем звучания записи. После окончания звучания записи участники выполняют задания по письменным текстам

ЧТЕНИЕ (READING)

Задание на чтение состоит из ДВУХ заданий.

ПЕРВОЕ задание предполагает чтение, понимание и сравнение ДВУХ текстов. Участник должен ответить на СЕМЬ вопросов и решить, имеется ли информация:

В каждом тексте

Ни в одном из текстов

Только в первом тексте

Только во втором тексте.

ВТОРОЕ задание предполагает чтение и понимание ОДНОГО текста. Участник должен ответить на ПЯТЬ вопросов, выбирая в каждом случае один из ТРЕХ предложенных вариантов ответа.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ (USE OF ENGLISH)

У участника олимпиады должны быть ЛИСТЫ С ЗАДАНИЯМИ и ЛИСТ ОТВЕТА.

Данное задание состоит из ТРЕХ заданий.

Выполняя ПЕРВОЕ задание, участник должен в 12 местах вставить одно из ЧЕТЫРЕХ предложенных слов.

Выполняя ВТОРОЕ задание, участник должен образовать из предложенных 11 слов новые слова и вставить их к текст.

ТРЕТЬЕ задание относится к типу OPEN CLOZE. Нужно вставить в 13 местах в тексте слова, подходящие по смыслу.

СТРАНОВЕДЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

У участника олимпиады должны быть ЛИСТЫ С ЗАДАНИЯМИ и ЛИСТ ОТВЕТА.

Участник должен ответить на ВОСЕМЬ вопросов, выбирая в каждом случае один из ТРЕХ предложенных вариантов ответа.

ПИСЬМЕННОЕ ЗАДАНИЕ (WRITING)

1.1. Участникам раздаются ЛИСТЫ С ЗАДАНИЯМИ, ЛИСТЫ ОТВЕТОВ и БУМАГА ДЛЯ ЧЕРНОВИКОВ. Участники заполняют графу Participant"s ID number на листах ответов. Само задание указано на листе ответов. В тексте заданий указано время выполнения заданий, количество слов и даны все инструкции по выполнению заданий на английском языке. Черновик сдается вместе с листом ответов. Однако проверке подлежат только листы ответов. Черновики не проверяются.

1.2. Член жюри в аудитории должен зафиксировать время начала и окончания задания на доске (например, 10.10 - 11.55.)

1.3. За 15 и за 5 минут до окончания работы член жюри в аудитории должен напомнить об оставшемся времени и предупредить о необходимости тщательной проверки работы.

1.4. После написания, работы участников олимпиады собираются, шифруются и проверяются комиссией, под руководством опытного руководителя, дающего указания и инструкции группе проверяющих преподавателей. Критерии оценивания в виде таблицы выдаются на руки каждому проверяющему.

Работы участников олимпиады проверяются 2 членами жюри независимо друг от друга. Результаты заносятся в протокол конкурса письменной речи (см. Протокол конкурса письменной речи). Пометки и исправления на оригинале работы не делаются, чтобы они не могли влиять на мнение второго проверяющего. Рекомендуется каждому проверяющему делать пометки на ксероксе работы или записывать замечания на отдельном листке. В качестве итоговой оценки выставляется средний балл двух членов жюри. В случае большого расхождения в оценке проверяемой работы (5 баллов и более), работа проверяется третьим членом жюри и в качестве итоговой оценки выставляется средняя оценка между ближайшими двумя оценками.

Технические средства

Для проведения конкурса письменной речи не требуется специальных технических средств. Помимо необходимого количества листов ответов и черновиков, в аудитории должны быть запасные ручки и запасные листы ответов.

Внимание! Во время конкурсов участникам запрещается пользоваться справочной литературой, собственной бумагой, электронными вычислительными средствами или средствами связи. Участникам не разрешается брать в аудиторию бумагу, справочные материалы (словари, справочники, учебники и т.д.), мобильные телефоны, диктофоны, плейеры, планшеты и любые другие технические средства. Все вышеперечисленные средства связи не разрешается приносить на территорию пункта проведения олимпиады. Если средства связи (даже в выключенном состоянии) будут найдены у участника олимпиады на территории пункта проведения олимпиады, председатель жюри составляет акт о нарушении процедуры проведения олимпиады и результаты участника аннулируются.

Технические средства для проведения аудирования

Для проведения аудирования требуются магнитофоны или CD плейеры в каждой аудитории, обеспечивающие громкость звучания, достаточную для прослушивания в аудитории. При наличии необходимого оборудования возможна компьютерная запись текстов и прослушивание записи через компьютерную систему.

Процедура проведения показа работ и апелляций

В данном разделе Требований описывается процедура проведения показа работ и апелляций.

Перед показом работ и апелляциями необходимо провести анализ правильных ответов.

После разбора заданий начинается показ работ и апелляции. Решение по порядку проведения показа работ и апелляций принимает организатор соответствующего этапа.

На показ работ допускаются только участники олимпиады. Для показа работ необходима одна большая аудитория или несколько небольших аудиторий. В аудитории должны быть столы для членов Жюри и столы для школьников, за которыми они самостоятельно просматривают свои работы. Участник имеет право задать члену Жюри вопросы по оценке приведенного им ответа. В случае если Жюри соглашается с аргументами участника по изменению оценки какого-либо задания в его работе, соответствующее изменение согласовывается с председателем Жюри и оформляется протоколом апелляции.

Проведение апелляции оформляется протоколами, которые подписываются членами Жюри и Оргкомитета.

Протоколы проведения апелляции передаются председателю Жюри для внесения соответствующих изменений в протокол и отчетную документацию.

Документами по проведению апелляции являются:

Письменные заявления об апелляциях участников Олимпиады;

Журнал (листы) регистрации апелляций.

Окончательные итоги олимпиады подводятся с учетом результатов апелляции.

Порядок подведения итогов муниципального этапа олимпиады

Индивидуальные результаты участников олимпиады заносятся в рейтинговую таблицу результатов муниципального этапа олимпиады по данному предмету, представляющую собой ранжированный список участников, расположенных по мере убывания набранных ими баллов (далее - рейтинг). Участники с равным количеством баллов располагаются в алфавитном порядке.

По индивидуальным результатам решения всех олимпиадных заданий на основании рейтинга определяются победители и призеры муниципального этапа олимпиады в соответствии с квотой, установленной организатором муниципального этапа олимпиады.

Итоги муниципального этапа олимпиады подводятся отдельно по возрастным категориям (7 класс, 8 класс, 9 класс, 10 класс, 11 класс).

Документом, фиксирующим итоговые результаты муниципального этапа олимпиады по предмету, является протокол предметного жюри, подписанный председателем и членами жюри.

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-08

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то